miaowei's profileVivian's spacePhotosBlogListsMore Tools Help

Vivian's space

Welcome to my space ~~~

miaowei Vivian

Location

Windows Media Player

感谢访问,愿意的话可以留下点什么~~
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
大熊 林wrote:
無意中逛到這裏!不知妳們喜歡台灣那裡勒?我好介紹我的大陸來台交流同學!
大熊, Taipei
Nov. 21
旭东 何wrote:
嘿嘿,沙发也~
July 9
Photo 1 of 11

MY BLOG~~

Traffic Counter

SERVICE的国际含义

服务这一概念的国际含义可以用构成英语service这一词的每个字母所代表的含义来理解.

第一个字母S,即Smile(微笑),是指员工要对每一位宾客提供微笑服务。

第二个字母E,即Excellent(出色),是指员工要将每一项微小的服务工作都做得很出色。

第三个字母R,即Ready(准备好),是指员工要随时准备好宾客服务.

第四个字母V,即Viewing(看待),是员工要把每一位宾客都看作是贵宾.

第五个字母I,即Inviting (邀请),是指在每一次服务结束时,要邀请宾客下次再光临. 

第六个字母C,即Creating(创造),指员工要精心创造出使宾客能享受其热情服务的气氛.  

第七个字母E,即Eye(眼光),是指每一位员工始终要用热情好客的眼光关注宾客,预测宾客需求,并及时提供服务,使宾客时刻感觉到服务员在关心自己.

Think it over……好好想想……

微笑
Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;
今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;
We spend more,but enjoy less;
我们消耗的更多,享受到的却更少;
We have bigger houses,but smaller famillies;
我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;
We have more compromises,but less time;
我们妥协更多,时间更少;
We have more knowledge,but less judgment;
我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;
We have more medicines,but less health;
我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;
We have multiplied out possessions,but reduced out values;
我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;
We talk much,we love only a little,and we hate too much;
我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;
We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;
We have conquered the uter space,but not our inner space;
我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;
We have highter income,but less morals;
我们的收入增加了,但我们的道德却少了;
These are times with more liberty,but less joy;
我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;
We have much more food,but less nutrition;
我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;
These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;
现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;
These are times of finer houses,but more broken homes;
现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;
That's why I propose,that as of today;
这就是我为什么要说,让我们从今天开始;
You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.
不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别;
Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;
寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;
Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;
花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方;
Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;
生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存;
Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.
举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧!
Remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday";
从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”;
Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!
曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧!
Let's tell our families and friends how much we love them;
告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;
Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;
Every day,every hour,and every minute is special;
每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别;
And you don't know if it will be your last.
你无从知道这是否最后刻。

老外眼里的“中式英语”PK“标准英语”

 眨眼

     在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。

      比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。

      于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。

① 欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...
① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever) 
① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...  
① 给你 ② give you ③ here you are  
① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much
① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)  
① 厕所 ② WC ③ men's room/women's room/restroom

① 真遗憾 ② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
① 修理 ② mend ③ fix/repair 
① 入口 ② way in ③ entrance
① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/
conscientious

① 应该 ② should ③ must/shall
① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot

① 大厦 ② mansion ③ center/plaza
① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
① 车门 ② the door of the car ③ the car's door
① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)

① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
① 等等 ② and so on ③ etc. 
① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far
① 农民 ② peasant ③ farmer 
① 宣传 ② propaganda ③ information

上司希望你明白的24件事~~

 悄悄话

1. Forget about excuses 不要寻找借口
Forget rare exceptions no boss cares why an assignment wasn't done. It's your job to get it done and on time.
上司都会关心为什么分配的工作没有完成,这很少有例外。因此及时完成工作是你的职责。

感觉很对,想想你是那个上司,借口、原因肯定不是你想听到的,你只是想要一个好的result。而且即时不能完成,也要越早提出来越好。

2. Don't aim for perfection 不要苛求“完美”
Getting it done well and on time is much more important than doing it "Perfectly"
及时把工作做好比做得"完美"重要得多。

有次看某人博客写自己的某次项目经历的实际情况跟这点讲的是完全一样的。确实,你做的工作只是整个项目或工程的一部分,整个项目或工程的进度是很重要的。

3. Carrying your share is not enough 只做份内事是不够的
Bosses value people who do their job and look around for, create or ask for more real work.
上司看重那些不仅做份内事而且主动寻找、创造或要求更多实际工作的员工。

上司肯定是喜欢,但是这个有两点:第一,你不断要求更多的事情做,也许上司会觉得你的工作很轻松,你做更多是应该的,因为工作内容并不一定和你的同事是完全重复的,这样就没有参考对象。第二,本来工作就很累了,你还这样主动,你更累。

4. Follow Through 自始至终完成工作
Tie up the loose ends of your assignments. Don't wait to be reminded, particularly by a Supervisor.
对分配给你的工作做到有始有终,不要等到别人特别是你的主管来提醒你。

这个也很好理解,每个人都要他提醒,他哪有那么多时间,而且他还有更重要的事情做。

5. Anticipate Problems 预见到问题
When your responsibilities depend on input from others, check their plans and their understanding of what you're requesting.
当你的工作有赖于他人的参与时,要核对他们的计划并确认他们理解你的要求。

这个属于沟通问题的一例,肯定是重要的了。既然你的工作和别人有衔接,那么理解别人的工作和让别人理解你的工作都是很重要的。

6. Be Resilient About Problems 坚韧乐观地面对难题
Part of carrying your responsibilities is understanding that unforeseeable failures by others are a routine part of work life. When problems occur, no one is picking on you and you can't excuse it as bad luck.
发生别人无法预料到的失误是工作生涯中常见的事情。理解这一点就是你工作职责的一部分。当问题发生时,没有人怪罪于你,你也不能以运气不好作为借口。

勇于担当,承认自己本来的错误反而会让人觉得你更可信任。一帆风顺时谁都能好好表现,关键是在不顺时你的表现很重要。

7. Don't Take Problems to your boss 别把问题留给你的上司
If you lack the authority, come prepared with solutions when you broach the problem. Even though your boss may not use your solutions, you've made an impression as a problem solver - not as a problem collector.
如果你权力有限,在去见上司以前要准备好解决问题的方案。即使你的上司可能不采纳你的解决方案,也已经给他留下了这样的印象:你是解决问题而不是收集问题的人。

如果你对自己的问题有自己的解决方案,说明你认真思考过问题。你总是提一些无用的问题浪费主管的时间会让人很烦。

8. Attendance counts 出满勤
People quickly become aware of who makes an effort to be there and who uses any excuse to miss a day.
从出勤情况可以很快看出,谁在努力工作,谁在寻找理由混日子。

即使事出有因造成你的缺勤,总是会给人一种不太好的印象,这种感知上的东西往往潜移默化的影响别人对你的看法。

9. Don't be a squeaking wheel 不要难字当头,喋喋不休
Don't be seen as " Here comes a problem".
不要让人见到你就觉得“又来了一个问题”。

问问题前要自己想google,查资料。这些必须的,但是很多东西还是要多问,特别你是新人,很多东西你觉得很难的问题,由于老员工的经验,对他也许会非常easy。

10.Don't carry grudges 不要嫉妒怀恨他人
You cannot win them all. So don't squander your energy, the goodwill of your allies, and the patience of your boss by turning every issue into a crusade.
你不可能胜过所有的人,因此不要把每个问题都变成争斗,这样就会浪费你的精力,丧失你同事的善意和你上司的耐心。

不要为了争斗而争斗。

11.Choose your battles carefully 慎重选择是否"开战"
Ask yourself: how much difference the problem really makes. Is it worth making an enemy? Do I have a realistic chance of winning
扪心自问:这个问题到底有多大的重要性?是否值得你为此树敌?我有切实的获胜机会吗?

确实,在这种时候问自己这样几个问题很有好处,很多时候争斗已经偏离了问题原来的本质。

12.Deal directly with the person who makes the decision 直接与决策者打交道
Dealing with people with less authority may be easier on your nerves, but you'll be wasting time and effort.
可能与职权较小的人打交道不会使你那么紧张,但这会浪费你的时间和精力。

找到关键人物,我遇见谁都紧张,所以遇到谁都不紧张。

13. Keep control of problems 保持对问题的掌控
Let's say you need some special work done. Don't stop with getting approval. If the other person doesn't follow through, you're left looking inept.
比如说你需要完成某些特殊工作,不要因为还未得到批准而停下来不做。因为如果这样,尽管是别人不配合,你却已给人留下无能的印象。

主动解决问题,一切都水到渠成的事情谁都能做,怎能体现出你的价值?

14. Learn to translate boss language 学会"翻译"上司的话语
"If it's not too much trouble" means, "Do it, and the sooner the better".
“如果这不是太麻烦的话”的意思是“做吧,而且越快越好”。

这个嘛,要看你上司的沟通习惯。

15. Learn what other people in the company are doing 了解公司的其他人在做什么  
What were last year's big triumphs and failures?   
去年公司主要的成功和不足是什么?  
How does your job intertwine with all this?   
你在这中间起到什么样的作用?  
Then you'll understand when, how and where to press for your goals.   
然后你将明白何时、何地及如何去追求你的目标。

这个好像在比尔·盖茨对一个优秀员工的定义上也有这么一点,确实,做任何事情先了解大的picture是很重要的。the apprentice里面常常讲big picture,think big,虽然这是对领导者的要求。

16.Get along with your co-workers 与你的同事和睦相处
Internal battles mean less production. To your boss, if you're involved, you're automatically wrong.
内斗意味着减产。对你的上司来说,如果你卷入内斗就已经错了。

当然作为一个管理者,他要的是所有员工团结一致的奋斗。即时你在争斗中站在有理由的一方又如何呢?这不是他要的结果,你应该做的消除争斗。

17.Protect the company's reputation 保护公司的名誉
Never discuss company business and people where strangers can overhear。 Even in private, be reticent.
不要在有陌生人能够无意中听到的场合谈论公司的事务和人员,即使在私下也不应当说。

言多必失,隔墙有耳。

18.Let others win sometimes 有时候要让别人胜出
"Sounds like a good idea. We'll do it that way". If you don't, people will resent you.
“这主意听起来不错。我们就这么做吧。”否则人们会讨厌你。

人的心理有这么一个逻辑:“你喜欢我,我就喜欢你”。适当赞扬别人可以让你更好和别人相处,不断打击别人并不能赢得别人的敬畏和尊重。

19.Learn Timing 学会选择时机
Develop the patience to wait for an appropriate occasion.
培养你的耐心,等待一个适当时机的到来。

耐心等待,修炼自己,机会来了就抓住它。

20.Don't Lie 不要撒谎
Lying will make problems worse. If you're caught in a lie, you lose your credibility.
谎言会使问题变得更糟。如果你的谎言被拆穿,你将失去你的诚信。

诚信失去要重新赢回来就很难了。

21.Read your industry's publications 阅读本行业的书刊
Indicating you haven't the time or money to read will shock your bosses. To them, your lack of interest indicates no real career goals. Or worse, they may think that you are ignorant of important professional news.
假如你声称没有时间或没钱阅读本行业的书刊,会让你的上司感到震惊。对他们来说,你缺乏兴趣表明你没有真正的职业目标。

或更糟的是,他们可能会认为你对重要的专业新信息一无所知。这个还是big picture的问题。

22.Get to know your peers 了解你的同行
Be active in one or more professional/trade organizations. The contacts you make and information you glean aid you on a personal level whenever you change jobs, while improving your current status.
积极参与一个或更多的专业/行业团体。不管你什么时候为改善你现有状况而跳槽,你建立的联系和收集的信息都会有助于你提高自身水平。

这个没得说的,很多牛人的建议,也很好理解。

23.Never assume other people are operating from your standards 永远不要假设别人在按你的标准做事
When you find yourself thinking"I never would have expected such behaviour from her", you know you've made the mistake of projecting your outlook on to others' behaviour.
当你发现你自己在想“我决不会料到她会有这种行为”时,你要知道,你己经犯了一个错误, 就是把自己的想法套在了别人的行为上。

我们常常在假设,但是好多假设都是错误的,还没开始做,自己把自己打败了,比如,我很喜欢一个女孩,虽然我也还觉得我不错,但是我做了一个错误的假设,我不是她喜欢的类型,好像有点偏题了,呵呵。

24.Use Commonsense 运用常识和判断力

这个世界最难的知识就是常识和判断力。

行学一族

最近使用了一个手机学英语的软件,挺方便的,可以直接从网上下载到手机上学英语,可以下载它的课程,在上下班的路上就能看看,学学,不错,推荐给在想学习英语又苦于没有时间去上课的朋友们,它的名字是:行学一族 http://www.mobiledu.cn/ 到这里就能下载~~

银行缩写的含义~

中国建设银行——CBC (Construction Bank of China)——“存不存?”
中国银行  ——BC (Bank of China)——“不存。”
中国农业银行——ABC (Agriculture Bank of China)——“啊,不存”
中国工商银行——ICBC (Industry and Commercial Bank of China)——“爱存不存”
民生银行  ——CMSB (China Min sheng Bank)——“存吗?傻比”
招商银行  ——CMBC——“存吗??白痴!”
兴业银行  ——CIB——“存一百”
国家开发银行——CDB (China Development Bank)——存点吧!”
北京市商业银行——BCCB (Beijing City Commercial Bank)——白存存不?”
汇丰银行  ——(HSBC)还是不存”
     微笑

人生感悟

· 放下 随缘 自在 无求 观自在……
· 一个人总是在无厘头的笑…那是因为他不想让人看见他的心酸……
· 一个人的快乐不是他拥有的多,而是他在乎的少……
· 不要常常觉得自己很委屈,应该想这样已经很好了,这就是修行的功夫……
· 當一個人失去了才會學到珍惜,希望我們能夠學會珍惜身邊每一個人,家人,朋友,伴侶,珍惜現在的所有的東西,忘記以前所失去的,重新開始……
· 聪明的人喜欢猜心,虽然每次都猜对了,却失去了自己的心……傻气的人喜欢给心,虽然每次都被笑了,却得到了别人的心……
· 人往往都这样:当我们坐在船上时,我们并不知道下一步会遇到什么,转弯会怎样;但是当我们在岸边看着船行走时,我们都能清楚看到它下一步会遇到什么,转弯又会遇到什么……很多问题不是我们不懂解决,只是当自己面对时,常常都会停在原地,不知如何面对……

一个前台小姐的爆笑八级英语~~

 

昨天来了个老外,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,就面带微笑的:

前台小姐:“hello?”

老外:“hi.”

前台小姐:“you have what thing?”

老外:“can you speak English? ”

前台小姐:“if I not speak English, I am speaking what?” 

老外:“can anybody else speak English? ”

前台小姐:“you yourself look. all people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go.”  

老外:“good heavens. anybody here can speak English?”

前台小姐:“ shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing.”

老外:“I want to speak to your head.”

前台小姐:“head not zai.you tomorrow come”

 

恐怖的租房经历

 

我曾由于某种原因,租过一套房子。这套房子的租金低的让人不敢相信,但是我住进去之后,发现周围的人总是用一种异样的眼光看着我,而且还在我背后指指点点。  我非常的奇怪,终于有一天我拉住了看门的老头,非要他告诉我真相。他对我:在我住进来之前,这里住了一对情人。他们一直很好,但是有一天不知道因为什么事情她们大吵一夜,之后就再也没有见过那个女的。而那个男的在把房间重新装修过之后也消失了。邻居们曾经注意到那个男的总是在深夜粉刷墙壁,所以他们都认为那个女孩子被那个男的杀了然后把尸体砌到了墙里,听了这个故事之后,我觉得后背发凉。回到住处,我到处检查,最后坐在床上,盯着对面墙壁上的一片可疑的水渍。越看越觉得象一个人的形状,而且她的姿势就好像挣扎着要出来。我毛骨悚然,赶快蒙头大睡。半夜,我做了一个梦我梦见那两个情人在大吵,那个男的在愤怒之下用绳子勒死了那个女的,然后把她的尸体埋在墙里。我看见那个女人眼睛中流出鲜血,在墙里面挣扎着,大喊着:放我出来,放我出来!!!!我给吓醒了,实在忍耐不住,拿了改锥就去挖那面墙。终于,挖开了一个小洞,然后,我就看见一只眼睛在看着我…… 天哪,原来是真的……突然…………那个眼睛变成了嘴巴,然后开始说话了:隔壁的,你挖我们家墙干什么?!